https://www.high-endrolex.com/32 Manuale ROTAX 912 in limba romana.

Manuale ROTAX 912 in limba romana.

Manuale ROTAX 912 in limba romana.

Stimati colegi

Domnul Costel Mihalache, membrul nostru de la aerodromul Gagu, a avut ideea de a ne uni fortele pentru a realiza traducerea in limba romana a celor doua manuale tehnice de Rotax 912. 

Credem ca este o idee buna sa fie disponibile si in limba romana informatiile din manualul proprietarului cat si din manualul de intretinere curenta. In total costul estimat, cu factura,  este de 1760 Ron pentru ambele manuale, cost rezultat din cercetarea de piata facuta de domnul Mihalache. Daca stiti alti traducatori mai ieftini/voluntari/gratis si mai bine!

Suntem cativa care deja ne-am propus pentru corectura finala, cu termeni tehnici, deoarece traducatorul/traducatorii sigur nu vor putea scrie termenii tehnici corecti. Pentru tehnoredactarea minimala vom apela la ajutorul celor care au tipografii.

Documentatia rezultata, in format electronic, va fi pusa la dispozitia tuturor membrilor AOPA Romania.

Sunt doua variante de a finaliza acest proiect: fie traducem, fie contribuim cu bani. Ne bazam pe voluntariat la partea de munca  si pe donatii pentru partea financiara. Nu exista o suma fixa, nici o obligatie pentru a participa. Este un moment in care ne putem implica cu totii, oricat de putin, pentru a contribui la realizarea unui proiect din care sa beneficiem cu totii, acum cat si in viitor. 

Asteptam donatiile voastre, daca vreti pe firma atunci se poate face contract si sa apara pe documentatie o "reclama", in contul nostru:

Asociatia AOPA Romania

Numarul 19218/299/2006 in Registrul Asociatiilor si Fundatiilor Sector 1

contul bancar RO36 RNCB 0086 1259 6392 0001 deschis la BCR SUC GRIVITA

CIF 19006438

Asteptam cu interes reactiile voastre pe adresa noastra generala secretariat at aopa.ro.

 Propunem data de 25.07.2014 ca fiind data de inchidere a fazei de subscriere fie prin donatii fie prin inregistrarea voluntariatului.

Cer senin

Andrei Zincenco

Comentarii

  • Stancescu Luisa
    03.07.2014

    Este o ideea foarte faina. As putea sa traduc din limba franceza. Manualele de care dispun sunt in engleza si germana, daca aveti o varianta in franceza o astept cu nerabdare.

  • Dusmanescu Dorel
    04.07.2014

    Nu sunt membru AOPA (nu stiu daca pot fi membru atat timp cat nu sunt proprietar de aeronava) dar consider ca este o idee buna. Pot sa traduc din limba engleza. Considerati ca sunt unul din voluntari.

Lasa un comentariu

9 + 0 =

https://www.high-endrolex.com/32 https://www.high-endrolex.com/32